Glenn Branca’s Symphony No.13 (Hallucination City) for hundred guitars:グレン・ブランカの100本のギターのための交響曲第13番『幻覚の街』

June 12/ 2026, at Lincoln Center <– please click

I managed to arrive just before seven; the roaring thunderstorm felt like a prologue. The lobby was a crush of people before the show—punks and rockers, middle-aged couples, and families with children. The audience spanned ages from under ten to the eighties, yet everyone seemed to bear the word “Avant-Garde” etched upon their brows.

As Reg Bloor conducted, she seemed to merge with Glenn Branca. The sound waves pushed my eardrums to their absolute limit of endurance. It was a sound comparable, perhaps, to the grinding of tectonic plates deep within the Earth—or the collision of meteorites or planets. Yet, what a sublime sensation it was… “You did it! You really pulled it off!” Nothing but deep emotion, tears, and gratitude.
That was all.

なんとか7時直前に到着した。轟音を立てる雷雨が、まるで序曲のように感じられた。開演前のロビーは人でごった返していた。パンクやロッカー達、中年のカップル、そして子供連れの家族。観客の年齢層は10歳未満から80代にまで及んでいたが、誰もがその額に「アヴァンギャルド」という言葉を刻み込んでいるかのように見えた。 レグが指揮を執る姿は、まるでグレンと一体化しているかのようだった。音の波が、鼓膜の限界ギリギリまで押し寄せてくる。それは、地球の深部で地殻プレートが軋み合う音、あるいは隕石や惑星が衝突する音に匹敵するような響きだった。だが、なんと崇高な感覚だったことか……。「やったんだ! 本当にやり遂げたんだ!」ただただ深い感動と涙、そして感謝の念が込み上げてきた。 それがすべてだった。

Jukebox that tells your fortune by Gary Heidt

THE DIVINITORY JUKEBOX <– click this!

it free to use, so just listen! so fantastic.

緑と食べ物と心地良い音色は、わたしたちを豊かにしてくれる:Greenery, food, and pleasant sounds enrich our lives.

さこちゃんのイベントに遊びにゆく。イーストハーレム のコミュニティガーデンの充実さにはいつも感嘆する。もちろん、ウエストハーレムのガーデンも規模は小ぶりながら、こちらもそれぞれが充実しており、椎茸栽培の様子を説明していただいたり、面白く同時に学びにつながる。

I attended Saco-chan’s event. I’m always impressed by the vibrancy of the community gardens in East Harlem. Of course, the community gardens in West Harlem, though smaller in scale, are also very well-maintained, and I enjoyed learning about things like shiitake mushroom cultivation – it was both fun and educational.

こちらは毎月恒例の、528周波数をベースのジャムセッションに行く。裸足になって皆と踊ったよ。ずーっとこうしていたかった、楽しすぎ!

This is K & his fellow’ regular monthly event: a jam session based on the 528 Hz frequency. I danced with everyone barefoot. I’ve always wanted to dance freely like this, it was so much fun!

chat chat and chat with Orin, and also “Live from the Plant room” music event : オリンとのチャット, とか, 友人の音楽イベントなど

最近のビビッドな夢;バスに二人して乗り遅れ、次のバスの時間と発着所をアタシとオリンはそれぞれ手分けして探すことに。アタシはバスターミナルっぽい建物の中にいる。案内の女性が、後少しで次のバスが発車するから早くゆきなさい、と。アタシは、オリンにそれを伝えなきゃあ、でもまたミスしても多分電車(?)で帰れるし、といささか余裕。携帯でオリンに電話するも繋がるどころか、携帯電話のスクリーンは月曜〜ずっと永遠(?)に、『チャット』の文字が羅列されている、で目が覚めた。勝手な解釈を試みる;そうか!アタシとオリンは永遠にチャットし続けてるのね。って。ありがとう(涙。。。)。

A vivid dream I had recently: Orin and I, we both missed the bus, so we split up to find the next bus time and departure point. I was in a building that looked like a bus terminal. A woman guide told me to hurry up because the next bus would be leaving soon. I knew I had to tell Orin, but even if we missed it again, we could probably get home by train (?)instead of take a bus, so I was a little relaxed. I tried calling Orin on my cell phone, but instead of getting through, the word “chat” was just hanging up on the cell phone screen, which had been displayed since Monday to continue forever. Like this; chat chat chat ~~chat with Orin…

After I woke up, I tried to interpret it in my own way: That’s right! Orin and I have been chatting forever. I thought. Thank you (tears…).

マットとリズの家に飾られているオリンの絵。恒例のミュージックイベントに、オリンも堪能したんじゃないかな:A painting of Orin hanging in Matt and Liz’s house. I guess Orin enjoyed the annual music event.

Ben’s Homemade Bobby Pin Thumb Piano : ベンの、手作りヘアピン親指ピアノ

Here is a video that musician & composer Benjamin Miller just posted his unique and artistic original handmade thumb piano(a kind of Kalimba) video. homemade thumb piano <– click

ベンが、かつて手作りしたと言う”カリンバ” の、ビデオリンクを送ってくれた。見てください〜。カリンバは、別名 ”親指ピアノ” って言われており、堂々たる楽器です。   親指ピアノ   ←ークリック

   

Jと, カリンバの練習:Kalimba practice with J

弾くのは自分の親指の先端、かろうじて爪の生え際という微妙さもあり、不慣れなあたしは金属キーを弾くたびいとも簡単に血が出てしまうのですよ。Jは彼の指の先端を見せてくれる、『タコ』(!)これを作れ、と。しばらく、あたしは基本の練習と、”月の光”(ドビュッシーのピアノ曲) ”君が世”(日本国歌)もう一つ欲張って ”砂山” (童謡・唱歌)この三つをしっかり弾けるようにしたいと決めている。

I play with the tip of my thumb, barely at the base of my fingernail, and I’m not used to it, so I get blood every time I play the metal keys/tines. J shows me the tip of his finger, a “callus” (!) and tells me to make one. For the time being, I’ve decided to practice the basics and be able to play “Clair de Lune” (Debussy’s piano piece), “Kimi ga Yo” (Japanese national anthem), and, greedily, “Sunayama” (nursery song).

歌声に癒された。サコとその仲間たち:I was healed by the singing voice. Saco & As It Is

サコちゃんのミュージックイベントに、久々に出掛けた。彼女、そしてコーラスの皆さんから伝わる音霊があたしの全身全霊に染み渡ってくる、かけがえない美しい時の流れを受け取った。共振、そのものなのですね。   なんてありがたいことだろう。

I went to Saco’s music event for the first time in a while. The sound of spirit of her and everyone in the chorus permeated my whole body and soul, and I felt an irreplaceable and beautiful passage of time. That’s what resonance is all about. What a blessing.

Ben’s Magical & Magnetical East Coast Tour! : ベンの魔法の東海岸ツアー!

ミシガンからオハイオ、そしてアップステートニューヨーク、ニューヨークシティさらにフィラデルフィアやワシントンDC, オハイオ経由でミシガン帰還、と4月7日〜4月22日までベン・ミラーのマルチフォニックギター演奏・ワークショップの旅は続行中。4月13日(@ the Millenium)と14日(@ Main Drag Music) はブルックリン。ただ一言。『とっても楽しかった。』    ベン・ミラー ← クリック

at Main Drag Music

Ben Miller’s multiphonic guitar performance and workshop tour continues from April 7th to April 22nd, started from Michigan to Ohio, then upstate New York, New York City, Philadelphia, Washington DC, and Ohio before returning to Michigan. During Brooklyn on April 13th (@ the Millenium) and 14th (@ Main Drag Music). Just one word, ” It was so much fun! ” Ben Miller <— click

Norman Westberg/ x-Swan
Amy & Ben & Sanae

ベン, どうもありがとう: Thank you very much, Ben

一昨年の11月だったかしら、アタシたちはまだアップステーツのニューバーグに居た。ほんのり暖かな晩秋、いつものお決まりコースだったハドソン川沿いの遊歩道を歩く。引っ越したら此処には今みたいに来れなくなるね、ビデオに収めておくか!と、どちらからともなく携帯で撮り始めたのよ。アタシのはブレきってたけれど、さすがオリンはきっちり撮っていた。しかも面白かったのは、夕陽がビデオを撮るオリンの影を浮かび上がらせ、あたかもミステリアスな何者かが河岸を歩いている。。これはオリンにとっても予想外の効果になったようだった。

It was November of the year before last, and we were still in upstate Newburgh. On a slightly warm late fall day, we walked along the promenade along the Hudson River, which was our usual route. If we move, we won’t be able to come here as much as we do now, so we naturally recorded these areas on video! We started taking pictures with each one’s cell phone. My shot was very blurry, but as expected, Orin’s shot was accurate. What was also interesting was that the setting sun made the shadow of Orin, who was taking the video, stand out, as if someone mysterious was walking along the riverbank. . This seemed to have an unexpected video scene effect on Orin as well.

その数ヶ月後にオリンが旅立ってしまうなんて。何一つ手につかぬまま、結局、その日から1年近く過ぎた昨年の晩秋に、やっと、、!編集を終えることができた。サウンドトラックはコンポーザーのベンジャミンに一任。彼とオリンはこれまで幾度となくビデオとサウンドでの実に豊かで繊細、ドラマティックかつシャープな現代電子ミュージックコラボレーションを試みていた。彼ら二人を誇りに思う。ビデオをアップするのが楽しみです。

Orin would be leaving a few months later…since then I almost didn’t get anything done, however in the late fall of last year, almost a year after that day, I finally…! I was able to finish editing. I asked Benjamin who is our friend and composer to create the soundtrack. He and Orin have often experimented with modern electronic music collaborations that are truly rich, delicate, dramatic, and sharp in video and sound. I’m proud of them both. Let me do uploading the video soon.