“たましい” の重量 : The “SOUL” Weight

最近、必要から探し物をすることが重なっている。引越しのたびに私は荷物を減らしてきているので、今は私のものといえば多くもない箱やら袋がほとんどで、あとは引き出しの中に放り込んでいる。そういう思いが強いので見つけるのは容易なはずなのになかなか見つからない。面白いもので、あれこれひっくり返しているうちにとんでもないものを(改めて)見つけたり、ちょっとしたメモに時が止まってしまう。アリゾナを離れた時の荷造りで、いくつかの箱は今だ整理しておらず 確かこの箱、ここに入れていたっけ、と開けて最初に目に留まったのが一冊の本。”マルコムXとは誰か? ” 丸子王児・まろこおうじ(本名はS.I.)

”たましいの重さはちょうど50グラムである。” 、、、このメッセージは 2008年11月に他界した友人 S.I からのもの。

2001年より前だったかな、日本食料品店に張り紙を貼るため、朝一で並ぼうと急いで出かけた。掲示板は限りがあるので何人もそれぞれのアド、張り紙を携えてやってくる。私の前にはすでに一番乗りが居た、それがS.I. だった。彼が持っていたのは或る政治的なドキュメントフィルム上映会のお知らせのプリントで、店が開くまで二人して自己紹介したり、それぞれの張り紙を見せ合ったりした。私のは、といえば知り合いのハウスサブレットの情報だったはず。

その後、彼や彼の仲間を中心の ”世界情勢と歴史、身近な問題を話し合おう” の主旨で スタートしたxx会に参加。それから随分と月日が経ち疎遠になってしまった。時にバッタリ遭遇もしたが、ビートルズの申し子でもある彼はギターを背負って颯爽と闊歩していたっけ。

最後の数年、彼は入退院を繰り返していたが元気ではあった。『どうも、寿司を食べると元気になるから買ってきて』とよく頼まれた。また、オリンたちのカントリーロックグループ・F.O.K/Fist of Kindness のギグに来てくれたり、彼ら二人で音楽論を戦わせていたり。

事情から彼には家族がいない。もう退院は無理と自らも悟ったのか、ある日、彼の友人達からの呼びかけで彼の部屋の整頓をすることになった。机上も本棚も台所も収納庫も何もかもが整然として、なんだか侘び寂びの世界のようでもあった。不在ゆえにベッドバグの処置なのか、大家さんが撒いた白い粉が堆積して、皆、ちょっと顔を見合わせる。別れた家族に残すもの、渡すもの、倉庫にいったん収めて置くもの、送る物、処分するもの、これだけきっちり整頓されているのに一向に片付かない。荷物が続々現れる。S.I. らしいなあ、決して手の内は見せないぞ、と言いつつどこまでも博愛的にひとつひとつの思想やら人生やらを垣間見せてくれているようだ。

やっと先が見えてきて、あとはトラックで運ぶだけになり失礼する。もう、捨てるしかないからなんでも持っていきなよ、と言われたものの、それじゃあ台所一式、とも言えない。マクロビオティク 信奉者で徹底していたゆえか、食器から鍋釜、箸も調味料もピカイチのオーガニック!食養ってなんなんだ!なんで具合悪くしちゃったんだ! 残念でならない。ヒョイっと体重計が目に入る、それをもらって帰った。

ほどなく、ある夕方、仕事帰りにお見舞いにゆこう、と地下鉄に向かっていると、真後ろで S.I. の声がする; いいよ、早苗さん、来なくていいよ。俺、直に死ぬからさ。

もらってきた体重計を有り難く使っているうち、ある時を境にどう調整しても次に必ず針が0でなくて50グラム表示が動いている。嫌になってゴミに出してしまった、その夜、久しぶりにS.I. が夢に現れた。すごく怒っている。『なんで捨てちゃったの、体重計! 俺、言ったでしょ、忘れちゃった?死んだ後にわかることを教える、ってさ。魂は50グラムあるんだよ。それを教えたかったんだよ』

その50グラムが重力でこの地球に留まっているのか、どの次元に魂はあるのか、単にエネルギーと捉えていいのか。彼自身が50グラムであって、すべての生命体はどうなんだろう? もしもS.I. が今も彼らしい人格を持っているなら、おそらくは答えをくれるんじゃないか、と期待している。

Recently, because of my needs I’ve been looking for things. Every time I move, I’m reducing my luggage, so most of my things now are not many boxes and bags, and the rest are thrown into the drawers. Though I don’t have many things, I can’t find what I need easily. It’s funny, while I’m going through things, I find something outrageous (again), and time stops at a little note. When I left Arizona, I was packing, and some of the boxes seemed to be unorganized, yet I guess I put them inside, and the first book that caught my eye when I opened a box was “Who is Malcolm X?” by Maroko Oji (real name is S.I.).

“The soul weighs just 50 grams.” ,,, This message is from a friend S.I who passed away in the year 2008, November.

Perhaps it was before 2001, I hurried to line up in the morning to put up a flier at a Japanese grocery store. Since the bulletin board has limited space, many people come early with their own ads and fliers. There was already the first person in front of me, that was S.I. He had a print of a political document film screening announcement, where we both introduced ourselves and looked at each other’s posters until the store opened. As for mine, it must have been the information about my acquaintance’s house sublet.

After that, I participated in the xx meetings, which been started by S.I. and his friends with the purpose of “discussing world problem issues”. Then we became estranged after a long time. Occasionally when I met him by chance, like a child of the Beatles, he was walking dashingly with a guitar on his back.

For the last few years he had been in and out of hospital, but he was fine. He often asked me to go Sushi store, “Sushi makes me feels healthy and good when I eat, so please buy them.” He also came to the gig of Orin’s country rock group F.o.K / Fist of Kindness, and they both talked about music theory.

For some reason he has no family. Finally he realized that he couldn’t leave the hospital anymore, one day his friends called me to clear up his room. S.I.’s desk, bookshelf, kitchen, storage, everything was in order, yet it was like a world of wabi-sabi/quiet & silent/loneliness. Probably it was a treatment for a bed bug while S.I. absence, the white powder sprinkled by the landlord accumulated, and everyone looked at each other for a moment. Things to leave for a separated family, things to give, things to put in a warehouse, things to send, things to dispose of, even though they are so neat and tidy, they are not tidied up at all. Luggage appears one after another. It seems to be S.I., he will never show his insight, but he seems to give a glimpse of each thought and life in a philanthropic manner.

At last we can see the end, and just carry them to warehouse by rental truck, so I was leaving. I was told that I should take anything that was left because they must throw things away, but then I can’t say that I want everything in the kitchen. S.I. was also a strong Macrobiotic follower, and definitely he was choosing the tableware, pot kettle, chopsticks and seasonings to be all organic! What is diet! Why did he get sick! I’m so sorry. A weight scale caught in my eyes, so I got it and went home.

Soon, one evening, when I was heading to the subway to visit him, I heard S.I.’s voice right behind me: Okay, Sanae-san, you don’t have to come. I’ll die soon.

The scale I received was good to use always, but no matter how I adjust it after a certain time, the needle is not always 0 and the 50g display is moving. That night, when I was disgusted and put it in the trash, S.I. appeared in my dream. He is very angry. “Why did you throw it away, the scale! Did I say that you forgot? I’ll tell you what you know after I die. The soul weighs 50 grams. I wanted to let you know that. “

Is that 50 grams staying on this earth due to gravity? In which dimension is the soul? Can it be regarded simply as energy? What about all living things, maybe only he himself weighs 50 grams? If S.I.’s soul/spirit still has his own personality, I’m hoping he’ll probably give an answer.

SJAC Fifth Annual Exhibition. June 7 – 18, 2022: 第5回 SJAC年次展

SJAC/Society of Japanese and American Creators の、オープニングのズーム配信と会場風景の写真撮影のお手伝いで出かけました。見応えのある数々の作品の展観もさることながら、懐かしいお顔にもたくさん会うことができて時間が飛んで行きました。

We went out to support with the Zoom broadcast of the “SJAC 2022 Exhibition” opening and the photography of the venue scenery. There were quite many spectacular works, moreover we were able to meet many friends and time went by so quickly.

5月1日、姉それにサヤ : 1 May, My elder sister and Saya.

この日は私の姉の生誕日であり、フランスに住む心友サヤの誕生日でもある。彼女からの折に触れての写真の便りは、近所の牧場の仔牛たちにハモニカを吹いて聴かせたり、雑草の茂った突き当たりに古いマリア像を発見したり、作曲活動のあれこれや海に出かけたことなど、待ちに待った絵本のようにワクワクさせられる。

Today is the birthday of my sister and the birthday of my dear friend Saya, who lives in France. From time to time, Saya wrote that she was/is playing harmonica to the calves on the ranch in the neighborhood: how she & Vivien discovered the old statue of Mary at the end of the weeds/bush; about their music composition activities and going out to the sea, etc. It’s as exciting as the long-awaited picture book.

京都,45年前. 翌日彼女はフランスに旅立った:45 years ago, Kyoto/Japan. the next day she flew to France

『シャボン玉』、、、サヤがこの曲を仔牛たちに吹くのは、やがては屠殺場に連れてゆかれるこの子たちへの、はかない人生へのレクイエム。それはもちろん、この童謡作詞家野口雨情の、娘を幼くして失った心情にも重なるとのこと。

“Shabon-dama/Soap bubbles” … Saya plays harmonica in this song to the calves as a requiem for the ephemeral life of these children who will eventually be taken to the slaughterhouse. Of course, she mentioned that it also overlaps with the feelings of this children’s song writer, Noguchi Ujo, who lost his daughter at a young age.

サヤのハモニカの音色に走り寄ってくる仔牛たち:Calves running up to the tone of the harmonica

サヤとビビエンは海が大好き。思いっきり遊んでね。

Saya and Vivien love the sea. Play as much as you can!

ジャック・タチゆかりの海岸:The coast associated with Jacques Tati

NYジャパンソサエティで4月29日スタート、宮本和子展: Kazuko Miyamoto: To Perform a Line

Japan Society ; https://www.japansociety.org/arts-and-culture/exhibitions

Kazuko Miyamoto’ show overview ; https://my.matterport.com/show/?m=oD9dKy6CQW6&back=1

ギャラリ−128(ワントエンティエイト)というロウアー・マンハッタンの老舗画廊のオーナーであり、アーティストであり、桁外れの包容力を持つ和子さん。若き日のジミ・ヘンドリックスの話や、ソル・ルイットから最も信頼評価を得てきた彼のアシスタントとしての年月、同時に、その並外れた多才や多芸で私たちを魅了し続けてきた和子さん。嬉しいです。おめでとうございます!

Kazuko Miyamoto, the owner of a long-established gallery in Lower Manhattan called Gallery onetwentyeight, is an artist and has an extraordinary generosity. She knew young Jimi Hendrix, also she has earned the most artworld credibility as an assistant to Sol LeWitt. At the same time Kazuko has continued to fascinate us with her extraordinary artistic versatility and musical talent. I’m/we’re so happy. Congratulations!

JAZZ: art of k&d/ April/2016 https://www.youtube.com/watch?v=kVOtaMOim4o choujuugiga at gallery 128、March/2015 https://www.youtube.com/watch?v=igCIKdDhjII Kazuko’s closing performance by Yoshiko Chuma, March/2014 https://www.youtube.com/watch?v=u2gdAkAPkoY Kazuko’s performance with Sanae December/2011 https://www.youtube.com/watch?v=HVvsm2eRRbU Kazuko’s Umbrella Dance, https://youtu.be/-eQWQLYBCrA

4月26日、日本の唄姫大橋純子さん : Japanese diva JUNKO OHASHI

の、お誕生日です。おめでとうございます。大橋純子さんを、昨年末の『プリンスはハヌマンか?』のブログにサクッと書きました。類を見ない歌唱力、当時の日本の歌謡界という枠を超越していた圧倒的な存在感。折に触れ、彼女の響き渡る歌声が蘇ってくる。 大橋純子

It’s her birthday. Congratulations. At the end of last year, I mentioned her name a little on my blog “Is Prince a Hanuman?” Unparalleled singing ability, an overwhelming presence that transcended the boundaries of the Japanese song(entertainer) world at that time. Occasionally, her dignified singing voice revives.

Idel’s amazing dress! : イデールの素晴らしいドレス!

Mica who is my long term friend wrote to us that her twin sister Idel made such so fantastic dress! I too know how Idel’s sense of fashion art is great, so Mica’s art & photography sense too. This news made me happy as if it brings spring. Here her email goes;

“hey fam and friends
i can’t help being so mad clucky proud of my quietly brilliant little sissy ​Idel​ whipping up this complicated eloquent open tulle skirt for her friend c​huck’​s dance performance in one crazy week !!! yes she is haitian but she sure can be quick when it counts”

私の長年の友人ミカから、彼女の双子の妹イデールが素晴らしいドレスを作ったよ!とのメイルが届いた。イデールのファッションセンスの才能を私はよおく知っているし、同様にミカのアートや写真の豊かな才能も知っている。何だかいち早く春がやってきたようで嬉しくなった。

(一部省略)”私の妹イデールを誇りに思っています。彼女は、こんなにも複雑かつ雄弁なチュールスカートを、彼女の友人のダンスパフォーマンスのため一週間で作ったんですよ!”

Shoko Akiyama Massage Therapy Studio : 秋山祥子マッサージセラピースタジオ

昨年は私の骨折やら、オリンの副作用治療やらでずいぶんと間が空いてしまったけれど、先日は祥子スタジオに出かけることができて嬉しかった。今回はオリンのリンパマッサージをしていただいた。

彼女は長年月を身体構造の学びに費やしており、私たち皆に備わる自然治癒力を促してくれる。そうか、私たちの身体は建築で例えれば、ハウスの基礎を知る、ということかな。

骨、筋肉、腱、血液、リンパ液、様々な身体組織の相互作用がいかに身体を支えているかを明快に教えてくれました。祥子ちゃん、ありがとうございました。

Last year, because of my broken bones and the treatment of side effects in Orin, it’s been a long time to get a massage, so we were happy to be able to go to Shoko’s massage therapy studio the other day. This time, Orin had lymphatic massage from her.

She spent many years studying body structure and how to encourage the natural healing power of all of us. Well, if our body is like architecture, it means knowing the basics of the house.

She clearly taught us how the interactions of bones, muscles, tendons, blood, lymph and various body tissues support the body. Thank you, Shoko-chan. website; Shoko Akiyama NYS Licensed Massage Therapist

笑う門には福来たる: Laughter is the key to happiness

かれこれ8年かそれくらい前だったか、アーティストであり書家でもあるお友達と、含蓄ある諺か何だかの話をして、その後ヒョイっと彼女からいただいた書。眺めるだけで嬉しくなるので鏡に貼り付けた。引っ越し続きで、この大切な書がどうにも見当たらない。運びきれない荷物が依然としてアリゾナの倉庫にあるので、その中にあるといいなあ。かつて住んでいたクイーンズのアパートの写真のなかに、角度はイマイチだけどこれを見つけた〜!2022年のスタートに、改めてこの言葉を心の真ん中に置く。

About eight years ago or so, I talked with a friend who is also an artist and a calligrapher about a proverb with implications, and then I got proverb written by hand from her. Orin & I were happy just to look at it, so I stuck it in the mirror. I can’t find this important paper because we’re often moving. The luggage that can’t be carried is still in the warehouse in Arizona, so I hope it’s in it. In a picture of the Queen’s apartment where we used to live, I found its photo but the angle was not good! At the start of 2022, I am putting this proverb in the middle of my heart.

Yoshiko Chuma, Head in the Sand Dec 25 2021 : 中馬芳子 ”ヘッド・イン・ザ・サンド, 25 Dec, 21”

2021年12月25日、中馬芳子さんのお誕生日であり、恒例のシリーズ ”Head in the Sand” オンエアの日でもあったんです。クリックして、この日の、そしてこれまでの斬新なビデオシリーズをご覧くださいね。

Yoshiko Chuma/中馬芳子 https://en.wikipedia.org/wiki/Yoshiko_Chuma

25 Dec, 2021, was dancer, choreographer and director of the performance art group “The School of Hard Knocks” Yoshiko Chuma’s birthday. People aired a video celebrating Yoshiko’s birthday and showing their thoughts on Christmas.

This is the link https://vimeo.com/660092537 and/or https://vimeo.com/660105519

Sound Healing etc : サウンドヒーリングや、ヒーリングクリームのこと

Our couple of healer/art/music friends, Frank & Michele was coming after a while. They said that from now on, sound vibration including so-called voice will be the “key” that leads all events to harmony. Also Michele had a dream suggesting this. Wonderful coincidence, more and more Orin and I are really enjoying making tones, sound, melody and music. At the same time Michele has been making “knit-bone” healing cream. One of the ingredients is “comfrey”, comfrey is known as knitbone. It has Alontin in it and helps to mend heal connective tissue and bones.

The end of 2019, after I broke my right wrist, this cream was so useful. The scars after the femur fracture surgery in February have also been cleaned up, and I am grateful to be able to use my wrist and hip. These two fractures of mine were due to a big fall on a frozen road and in the garden shortly after I moved, and I’m hoping for a cream to fix this sloppiness, well. The first thing to do is to learn how to walk on a frozen road.

久々に、ヒーラーの友人カップル, フランクとミシェルが遊びに来た。これからはいわゆる声(ボイス)含めてのサウンドバイブレーションが全ての事象を調和に導く”鍵” になる事、ミシェルは、それを示唆する夢を見たことなどを話してくれた。私もオリンも以前にも増して音・音階・音楽作りが面白くてならないこと、これらのタイミングなどを楽しく語り合った。また、ミシェルは骨の結合組織を繕う働きのあるコンフリーを成分に加えた、ニットボーンと命名しているクリームも作っている。骨折後の部位にこのクリームで優しくマッサージすると回復が早いとのこと。

2019年末の右手首の骨折の時にこのクリームは大変役立った。この2月の大腿骨骨折手術後の縫い目も綺麗になり、ありがたく使っている。私のこの2回の骨折は引越して間もなく、どちらも凍った道路、庭で滑っての大転倒に因るもので、こうしたそそっかしさをエイっと直すクリームも欲しいなあと願っている、まあ、凍結した道のケアフルな歩き方を学ぶのが先なのだけど。