空中現象物体から現れた七福神:Seven Lucky Gods that emerged from UAP(unidentified aerial phenomenon object)

余りの感動、そして有り難さに涙が止まらない。目が覚めてもその感動の余韻が続いた。本当に夢だったのだろうか? 随分と前の体験ーー夢との境が感じられなかった象徴的な出来事。

~~~~ ひたすらだだっ広い平らな広場(?)に私たちは大きな円陣をとり、やって来る 『何か』を待っている。少し肌寒く、幾人もの人々はマント、ブランケットのようなもの、ショールなどを身体に巻きつけている。私たちは皆、座禅座りで寒さもなんのその、やって来る『何か』への期待、待ち望む昂揚感はもうその域を超えてしまっている。『これから』『確実に』『来る』のだから。

私たちのどよめき、歓声が広場にこだまする。円陣を作る私たち群衆の真ん中、目の前に突如、円盤形の物体が出現し、そのドア(のようなもの)が開き、七福神が次々降りて来る。私たち群衆は歓喜し恍惚状態になっている。七福神は7方に分かれ、何かをそれぞれに手渡している。

座る私の頭上には弁財天が立っており、にっこり微笑みながら私に『何か』を手渡した。この『授かりもの』はどう思い返してもグリコのおまけによく付いてくる小さくて単純なおもちゃ、としか形容できない。形象すらあやふやなのに、受け取った途端、もうありがたくてありがたくて大泣きしてしまった ~~~~~

I couldn’t stop crying because of the deeply touching excitement and gratitude. Even when I woke up, the emotional impression still continued. Was it really a dream? A long time ago I had this experience–a symbolic event where I couldn’t feel the boundary between my dream and reality.

~~~~ We make a big circle in a wide flat square (?) And waiting for “something” to come. It’s a little chilly, and many people wear cloaks, blanket-like things, shawls, and so on. We are all zen-sitting-pose, no matter how cold it is, the expectations for the coming “something” and the long-awaited feeling of excitement have already exceeded that range. Because it is “from now on”, “certainly”, and “coming”.

Our screams and cheers echo in the wide flat square. Suddenly, a disk-shaped object appears in the middle of our crowd forming a circle, the door (like) opens, and the Shichi-Fukujin/Seven Gods/Lucky 6 Gods & 1 Godess came down one after another. We, crowd are in a state of rejoicing and ecstasy. The Seven Lucky Gods are divided into seven sides and hand something to each one.

Benzaiten/ Saraswati stood above me as I sat, and smiled and handed me “something”. How I can say, this “gift” can only be described as a small and simple toy that often accompanies “Glico’s bonus” (Japanese kid’s candy’s free prize) . Even though the image was unclear, as soon as I received it, I was so grateful that I cried so much ~~~~~

Mother’s day/thought of mother: 母の日に

私は、へその緒が切れてないのか、今世での最愛の人, 母親でもあるトリさんが他界して18年になるというのにいよいよ恋しさが募る。小学生の頃, 掘りごたつに潜って眠りこけた時の鮮明な夢(過去夢?) なんと, 私とトリさんはかつて夫婦で, トリさんは私の夫だった(変に納得)。買い物帰りのトリさんに, この奇想天外な夢の話をしたら驚きもせず,『どうも、あんたとはえらく気が合うと思った』との返事。

どうなんだろう、私は確かに宇宙船から私(胎児)を選んで,それで今世に来たんだけれど, しかも, かつてはアフリカの若い母親で4人の子供(皆、男児)を海で失っている, のも知っているし。大体が, 私の日々時々刻々は通常域を外れてるので,もう自らの起源を探る試みも、自己分析も止めた。

〜〜 海よ、僕らの使ふ文字では、お前の中に母がゐる。そして、母よ、仏蘭西人の言葉では、あなたの中に海がある。 三好達治 「郷愁」

「海よ、僕らの使う文字(漢字)では、お前(海)の中に母がいる。そして母よ、フランス人の言葉では、あなた・母(Mere)の中に海(Mer)がある」。

Perhaps my umbilical cord hasn’t broken, and it’s been 18 years since my beloved mother, Tori-san, passed away, and I’m still feeling in love with her. When I was in elementary school I had such a vivid dream (past dream?) when I fell asleep in a hori-gotatsu/digger/japanese style of heater, dream was this, surprisingly: I and Tori-san were once a couple, and Tori-san was my husband (strangely convincing). When she came home from shopping I told her about this strange dream, however she wasn’t surprised; “Oh, really? that is why you very good to me”.

I wonder why, I certainly chose me (fetus) from the spaceship, so I came to this world, and moreover, I know that once (past life? or somehow someone/my soul input these memories?) I was a young African mother who lost four children (all boys) at sea. Most of the time, my days are out of the ordinary, so I stopped trying to find my origin and self-analysis.

~~ Sea, in our messenger character, there is a mother in you. And, Mother, in French words, there is a sea in you. — Tatsuji Miyoshi :”Nostalgia”

Japanese kan-ji character; sea/海 mother/母 French words; mer (sea) mere (mother)

トリさんとは何だ?: What is Tori-san?

トリさんとは誰だ? 私の母、かけがえのない人、終生の心のパートナー。トリさんは2004年に他界するまでの83年間、平坦であるべき道を、なんの理由か ”英孝”と呼ばれる、この重い荷物を背負い込んで歩いてきたような人生。

思い出すトリさんの持ち物は、糸だの足踏みミシンだの毛糸や編み棒。リボンフラワーの材料やら千切り絵用の和紙、鉢植えランは数限りなく、お気に入りの本もインコやトカゲも一緒くた。腕を通す事のなかったセーターやら衣類。身につけずに終わったアクセサリーやら殆ど着なかった和服一式やら。

自分の人生を邪魔されまいと,トリさんは甲斐性なしの男から離れようと、幼い私たちを守り逃亡を図るのだけど、彼女の上に図々しく胡座をかき競馬新聞を眺め、女たちの尻を追いタバコをふかし、金を使い果たし暴力で脅す男、英孝。トリさんの連れ合いで私の父親。

それでも私が英孝を受容できるのは、彼がアナーキストだった事、社会のなんたるかを身をもって教えてくれた事。英孝自身の背負いきれないトラウマは家族愛のなんたるかを学ぶ事もできず、それを私は理解する。最大限の彼の本能は、甘え切れる、決して自分を放り出さず、永遠の母であり女神である女性、トリさんを引き寄せる。

こんな連れ合いと半世紀も別れもせず、すべて看取ってその後10年を経て、強靭で不屈の精神を持ちビジネスの手腕に長け、与え続けたトリさんは力尽きて逝った。

見初められての否応無しの結婚とはいえ、離婚という健全な選択もあったろうに、「アタシも、皆から玉の輿などと羨ましがられ、いい気になっていたんだね。その誤まった決断を一生、受け入れるしかない。これはアタシの責任なんだ”」との変てこな理由も、共依存か何かの愛か典型的家庭内暴力の弊害か、執着か前世の約束事か、そのすべてだったかもしれない。どうにも、あの古典名画、”道”の、ザンパノとジェルソミーナに重なってしまう。ただしトリさんは負けん気の勝る自立した人だったけど。

今も私は、コンスタントにトリさんの夢を見る。古い大屋敷の屋根を忍者のように飛び跳ね、逃げ惑う彼女は泣きながら「もう嫌だ!死にたい!」と駄々をこねたり、海の向こうに仲良くトリさんと英孝、二人で住んでいて、遊びに来るよう私を誘ったり。これは夢でなく現実に、私が椎間板ヘルニアで身動きできなかった時、二人して私の眼の前に現れ、見舞ってくれたり。(いわば幽霊?)

こうした両親を今はありがたく思い、感謝しているけど、”なんだかなあ〜”。反面教師から、私はどこまで学んできたのか?

Who is Tori-san? My mother, an irreplaceable person, a lifelong heart partner. For 83 years until her death in 2004, Tori-san could be walking on a flat road, but she had been carrying heavy baggage, called “Hidetaka” for some reason.

Tori-san’s belongings were threads, a foot-operated sewing machine, yarns, and knitting sticks. There were countless materials for ribbon flowers, Japanese paper for shredded pictures, many potted orchids, her favorite books, parakeets and even lizards. Sweaters & clothings she didn’t wear, accessories that she didn’t put on, and a kimono set that she didn’t wear often.

To keep her life undisturbed, Tori-san tried to protect her 3 children and tried to escape from the unworthy man, but Hidetaka, who sits scratching his crossed legs and looks at the horse racing newspaper, chases the women’s hips, smokes cigarettes, using all the money and threatens us with violence. He was Tori-san’s husband and my biological father.

Still, what I can accept about Hidetaka is that he was an anarchist and taught me what society is all about. I understand that because of his own unbearable trauma he could not learn what family love is, and his utmost instinct was to attract someone to spoil and never reject him, an eternal mother and goddess for him, Tori-san.

Tori-san stayed with such a companion for half a century, and she took care of Hidetaka. Ten years after taking care of everything, Tori-san, who had a strong and indomitable spirit and was good at business, was exhausted and died.

Even though it was a desired marriage, there would have been a wise choice of divorce, but “I was envious of everyone because I married into a wealthy family, I was in a good mood. It was my mistake, so I have to accept my thoughtless decision for the rest of my life. It’s my responsibility. ” This her funny excuse was all about codependency, some kind of love, attachment, typical domestic violence pattern, her regret for a wrong marriage, or their past life promises. Maybe all came together, I mean. They were like ZAMPANO & GELSOMINA (La Strada), but of course Tori-san wasn’t like Gelsomina’s personality, Tori-san was very a powerful and strong minded woman, anyway.

I still have dreams about Tori-san constantly. She jumped like a ninja on the roof of an old mansion and runs away, crying and hating, “no way that is my life! I want to die!” or, Tori-san and Hidetaka live together over the sea, and invited me to come and visit. This one isn’t a dream, it’s a reality: when I couldn’t move because of a herniated disc, they both appeared in front of me and encouraged me to get back my health.(Yes, ghost?)

I am grateful and accepting of my parents, but “I wonder what it is”. On the other hand, how much have I learned from them (like bad/good example)?

恐怖という想念の耐え難い重さ・The unbearable weight of the idea of fear

いつだったか、クイーンズはサニーサイドの親友のところでの体験を思い出す。

私と彼女はちょっとしたセッションをしており(のちに書きます)、その暖かい夜も雑談している最中に突然眠くなった。すると、まぶたの裏側にあろうことかとんでもない大きな塊というのか、渦巻きというのか、エネルギーのすべてというのか、その途方も無い塊が私に向かってくるようで、とっさに目を開けた。彼女曰く、「あ、ごめんね、早苗さん。あなたが居眠りはじめたのかと思って、すごくケアフルに、早苗さんの後ろの窓をちょっとだけ閉めようと思ったの。起こしちゃった?」

そうか!!人が、ちょっとしたことを考え、それに沿った行動をその方向に動かす、ということは、これほどまでに、見えざる凄まじいエネルギーが動いているのだ!!彼女は、ただ単に窓を閉めよう、と考え、それを実行しようとしたにすぎない。しかも、それを居眠りしかけた私の邪魔にならぬように、そっと。

人は言う。あなたの想念・言葉に気をつけるように、と。それは必ずこの3次元界で実現化する、と。想念も言葉も何から何まで、この私たちの世界はエネルギー化した波動で構成されていて、故に、ここに意味や方向を付加することで、途方も無いパワーが生まれ、そのエネルギーの総体が現実の物体、という堅牢な波動体を作る。

私たちが、”コロナという現象” から自由に、そして本来の個々人の免疫力を取り戻し、ワクチンを打った打たないというアパルトヘイトのような分断に翻弄されず、同時に個々人の生命を尊重し、個々人の愛と豊かさに戻るのは、まず、”恐怖” という想念の総体をじっくり考えるのが良いのかな。感染=恐怖=死 或いは、免疫力=健康=生、

なんであれ、私たちの想念が現実を作ってゆく。。。。

At some point, I remembered my experience with my best friend in Sunnyside, Queens.

I and she had a short session (which I’ll write about later) and suddenly I fell asleep while chatting on that warm night. Then, whether it was a ridiculously large lump on the back of the eyelid, a swirl, or all of the energy, the tremendous lump seemed to come toward me, and I opened my eyes. She said, “Oh, sorry, Sanae-san. I thought you were starting to fall asleep, and I thought I’d be very careful and close the window behind you. Did I wake you up?”

Oh, Yes! The fact that people think about small things and move their actions in that direction means that invisible, incredible and tremendous energy is moving! !! She just thought she would close the window, and she just tried to do it very carefully. However even her tiny action/thoughts turned to absolutely unbelievably big energy!

People say, be careful of your thoughts and words. It will surely be realized in this three-dimensional world. From thoughts and words to anything, this world is made up of energetic waves. Therefore, by adding meaning and direction into your thoughts, tremendous power is created. The total energy creates a real object, means creates a robust wave body.

What can be done so that we are free from the “phenomenon of corona” and regain the original immunity of each individual, and are not at the mercy of apartheid-like divisions such as vaccination and non-vaccination, and at the same time respect the lives of individuals. To return to the love and abundance of our origin, it is better to think carefully about the whole idea of “fear”. Infection = fear = death, or, get back your immunity = get right back your health = get back your true life,

Whatever, and whichever our thoughts create reality. .. .. ..

臨死体験・My near death experience

昨年の2月ヒョイっと足を滑らせ、あろうことか、私の左足の大腿骨がめちゃめちゃに!手術前、激痛でモルヒネも効かず, 何とか全身麻酔から目覚めると、私は晴れてサイボーグになっていた。

手術を挟んだ1週間ほどは、ありとあらゆることが満載で、メモを読み返してもその順番がつかめない。ので、この臨死体験(なのか夢現つか)の日にちは不明ではあるが、確か, 病院から戻ったその夜だったかもしれない(?)。

— 私はどうも死んでいて、土の中に横たわっている。私の横も上も下も、ぎっしりと、私のようなたくさんの死体が積み重なっている。なんだか、こんな状況が面白くて居心地も良く、確か笑ったと思う。それを、もう一人の私が、至近距離から観察している。ほどなく、ブルドーザーがやってきて、私たちの身体を一気に攪拌し混ぜこぜにし始めた。そうだ、私たちはコンポストになるのだ!堆肥になるのね〜。

— 目が覚めてしばらくボーと、このなんとも形容できない嬉しさ, のようなものが終日続いた。オリンも私も、樹木葬を選んでおり、土に還るってこういう感覚と喜びなんだろうか、と思った。これまでも、このような臨死体験ぽいのやら幽体離脱やらを何度か体験しており、これからの残された時間で, 私なりにそれらの意味することを解明して行こう。

In February of last year, I slipped on the ice, and my left leg’s femur was broken! Before the operation, I was in severe pain and morphine did not work, and when I woke up from general anesthesia, I found I was a cyborg.

From the time of the accident, for about a week, everything in my head was so messy, and even if I read the memo again, I couldn’t figure out what is what. So, the date of this near-death experience (or a kind of dreaming) is unknown, but it may have been the night when I returned from the hospital (?).

— I’m dead and lying in the soil. A lot of corpses like me are piled up next to me, above and below. Somehow, this situation was interesting and comfortable, and I think I laughed. Another person/I, is observing it from a close distance. Soon, a bulldozer came and began to stir and mix our bodies all at once. Yes, we will be compost!

—, I woke up, for a while something like this indescribable joy continued all day long. Both Orin and I chose tree burial, and I wondered if returning to the soil would be such a nice feeling and joy. I have experienced such near-death experiences and out-of-body experiences several times, and in the remaining time, I will try to clarify what they mean.

私は私を選びました : I chose me

ある事情から、私はヒプノセラピストのところに通った。当時ニューエイジを中心に流行った、いわゆる前世療法というやつである。セラピストは即座に私にこう言った。『私はノーマルな方法でのユング派ヒプノセラピストで、あなたの必要とする前世の解明とは無縁です。なので、ニューエイジ系の仲間を紹介できますが。』

その一言で、私は彼女を選んだ。信頼できると直感した。彼女に言われるまでもなく、私のコア、、、実父との確執、これだけは見たくも思い出したくもない大きなしこりになっていたので、ひょっとして、このセラピーはそこに向かうのでは?事実、彼女は私にこう言った、『まず、あなたの深層に向かいましょう、そこに、あなたの、ことに男性関係のつまずきの原因が考えられます』と。

都合、4回セッションを受け、2度目では、私は父を罵倒しとんでもない言葉を浴びせ、ワーワー大泣きをした(のは、覚醒した時、大量の涙や鼻水を拭ったと思われるティッシュが散らばっていたため)と思う。

3回目、セラピストの誘導を待たずして、私は深い催眠状態に入った。見えているそして感じ取れるイメージが, 脳内スクリーンに映し出された。どうも、宇宙船の窓から私は一つの胎児を眺めている、胎児はちょうど6ヶ月あたりで、同時に温かさや子宮内の感覚や情景が蘇った、私はこの胎児を選ぶ理由があった、それは唯一、この胎児の父親にあたる一人の人間を癒すため。同時に、激しい衝撃に近い感情がやってきた、「なんてこっちゃ!私の父親を癒すため、私は私を選んだのか?癒すどころか、私自身が最大限の侮辱や苦しさを味わされたではないのか?」

おそらくは、同時系列と思うが、一つの声?らしきものが聞こえた、いわく『すべては完璧で、そこには癒すも癒されるもなく、助けるも助けられるもない、すべては、あるがまま、であり、現象への全信頼、その究極を学ぶために、私は私を選んだのだ』。

覚醒したのち、私はこのビジョンを克明にセラピストに伝えた。彼女は全く無言で、否定も肯定もしなかったが、一つだけ質問してきた、『どうしますか?まだセッションを続けますか?』

このビジョンは私にはショックすぎた、人間がその現実から逃避するためには、脳はあらゆるトリックを使う。忘却させたり都合よくまとめたり、いわゆる病気にさせたり辻褄を合わせたり。でも、私は何か、そうじゃない、という確信があった。実のところ、今に至るまで、”助けなきゃ、助けたい” というエンパス志向、そうした傾向が当然のように付いて回ってきた。自分を放っておいても人を助けたい、という気持ちがずっとずっと続いていた。

父の臨終には間に合わず、母だけが病院に駆けつけた。もう何週間も意識はなく、何本ものチューブに繋がれ小さな胎児のように丸まって父は他界した。のちに母曰く、『驚いたことに、お父さん(母は父をこう呼んでいた)が突然しゃべりだしたよ!”全体的に僕の人生は良くもなかったし悪くもなかった”って。」母はかなりサイキックな一面もあったので、おそらくは彼女の心眼が見聞きしたのだろうか。

思い出を語る家族もない今、アナーキストであり性格破綻者でもあった父の生い立ち、私にとって忘れられないエピソードなど、いずれ書こうと思っている。

For some reason, I went to a hypnotherapist. I needed a so-called past life regression therapist that was popular mainly in New Age at that time. The therapist immediately told me: “I am a Jungian hypnotherapist in the normal way and have nothing to do with the elucidation of your previous life. So, I can introduce you to New Age friends.”

In one word, I chose her. I instinctively thought she could be trusted. I was afraid that under the hypnosis, it would surely take me to my core, my feud with my father, that a big lump that I never looked back on, however this therapy would be heading there? In fact, she said to me, “First, let’s go deeper into you, and then you can find especially the cause of the stumbling block in your male relationships.”

For convenience, I had four sessions, and the second time I cursed my father and surely I cried a lot (because when I woke up, I was littered with tissue paper that seemed to have wiped a lot of tears and runny nose).

The third time, without waiting for the therapist’s guidance, I went into deep hypnosis. The visible and perceptible image was projected on the intracerebral screen. Apparently, I’m looking at a fetus through the window of a spaceship, the fetus was just around 6 months old, and at the same time I felt like I was back in my mother’s womb, and I had a reason to choose this fetus for this life, I have to heal one human being, the father of this fetus. At the same time, feelings close to violent shock came, “What a hell! Did I choose me to heal my father? Far from healing, I myself experienced the utmost insult and suffering by him. OMG!”

(To my understanding, I, who is inside the spaceship, chose I, who is just fetus and will be born on the earth, also will be named SANAE. Anyway I was born prematurely.)

Simultaneously I heard a voice from deep inside me that seemed to say, “Everything is absolutely perfect, there is nothing to heal nor help, everything is as it is, and I chose me to learn the ultimate in trust in phenomenon.”

After awakening, I clearly conveyed this vision to the therapist. She was completely silent, neither denying nor affirming, but she asked only one question, “What do you want to do? Do you want to continue the session?”

This vision was too shocking to me, the brain uses every trick to escape from that reality. Forgetting, summarizing conveniently, pretending so-called illness, and/or to adjust the story to fit the situation. But I was convinced that it wasn’t just a delusion, it was very real to me. As a matter of fact, until now, my very big desire to follow the empathic tendency of “I have to help, I want to help” has naturally obeyed. I’ve always wanted to help people even if I don’t help myself or make time for myself.

I wasn’t in time for my father’s death, only my mother rushed to the hospital. Unconscious for weeks, my father, who was connected to a number of tubes and curled up like a small fetus, passed away. My mother said, “Surprisingly, Oto-san (she called her husband this) suddenly started talking! He said ‘My entire life was neither good nor bad’.” My mother also had a pretty psychic side, so surely her spirit comes into contact with the truth of existence through him?

I’m thinking of writing about the background of my father, who was an anarchist and had a personality disorder, and about an episode that I will never forget.

そういえば、まさに俯瞰的な夢を、、: Come to think of it, I had a dream about bird’s-eye view ,,

昨年末、友人が私の星廻りを見てくれて、それによると私は俯瞰的に物事の事象を把握する、と。例えば空中から自分自身(やら世の中の事象)を眺めている、そういう視座が備わっているらしい。

年が明けて、初夢は何やら楽しいようなものであったけれど、思い出せない。けれど、この”俯瞰的”そのものの夢を、私は30代の頃に見ている。この夢は私には大変に意味深く、これまでの象徴夢のベスト10でいえば4番目あたりかな。

〜〜私はかなりの上空から、並列に並ぶ二本の道を見下ろしている。一つはどう見ても、藪に覆われ暗い森が続く。方や隣に並ぶ道は、太陽の照り返しかともかく明るい、温かささえ感じられる。まっすぐ、広々として(おそらくは)最終ゴールに向かうまで快適に楽しく歩けるのが見て取れる。しかも、この二つの道は隣同士なので、どちらに変えても問題なさそう、なのにどうしたことか、私はこの、暗い茨の道をガサガサと歩いている。〜〜、目が覚めて、なあんだ、そういうことか!じゃ、(夢の中の光景とはいえ)明るいまっすぐな道に移動すればいいのね、と思うまま30年は過ぎている。ひょんなきっかけで、この夢を思い出した。忘れていたわけではないけど、実行してないじゃん?というわけで、本来の明るい道を歩き出している。

At the end of last year, a friend checked my horoscope and said that I have a bird’s eye view of what is happening. For example, it seems that it has such a viewpoint that it looks at itself (or something in the world) from the air.

After the new year, my first dream was something fun, but I can’t remember. However, when I was in my thirties, I had a dream of this “overhead view” itself. This dream is very meaningful to me, and I think it’s the 4th best symbolic dream so far.

~ ~ I look down on two parallel roads from a considerable altitude. No matter how you look at the dark road, it is covered with bushes and a dark forest continues. The other parallel road is bright and warm, regardless of the reflection of the sun. You can see that it is straight, spacious comfortable and enjoyable to walk on towards the final goal. Moreover, since these two roads are next to each other, it doesn’t matter which one you change to, but what’s wrong? I’m walking along this dark thorny road. ~~, then I woke up, what the hell is that! More than 30 years have passed, whenever I remember this dream thinking that I should move to a bright and straight road (although it is a scene in a dream). This time I remembered the dream by chance. I didn’t forget it, but I didn’t do it, right? So, now I have switched to the bright road.

On the way to Sweet North Carolina @ Greensboro, however— :ノースキャロライナはグリーンズボロに向かう途中の椿事

We had planned to visit our musician/artist friends in NC. On 2 Nov 2021 we were booked for Orin’s and my solfeggio Hz sound video and my performance. However as we got near Harrisburg, PA, our car suddenly stoped working. Before this happened, we wanted to buy coffee and even though unnecessary refill gas, then, just as we entered into busy speedway(!!) I only tell you “We’re lucky”. At our discretion, no car was involved and there was no damage other than ours. As you see these stuffed animal, one is gorilla and another one is fox. The night before we left, I talked to them as usual (probably you may think of me like a strange person, hahaha) and told them that you must stay here and house-watching several days. OMG! Gori-san (I named this gorilla) started cry. Surely this phenomena was within my eyesight. I could see these vision within my mind. Why you’re crying, Gori? and he replied because I will never see you again. Mmmmmmm, he felt lonely? so I put them into my bag.

Anyway, just before our car broke, during at the gas station I pulled them from my bag because they wanna enjoy this scenery (I know such so strange idea came to me). Then, it came. While we were waiting for tow truck comes I noticed how unbelievably messy Gori-san’s hair was!! Probably he tried to protect us using all of his power(??) Well…

友人の主催する月イチのイベントに参加すべく、ソルフェジオをベースのミュージックビデオを何とか作り上げ、グリーンズボロに車を走らせた。かなり早朝の出発で、レストエリアの芝生はじっとり朝露で湿って肌寒い。それまでも2度ほど休みながらガスステーションでコーヒーを買ったりして、ペンシルベニアのハリスバーグに着きかけた頃、特に必要もないのに再びガスを入れ、さあてスピードハイウエイに戻ろうと車を動かすや否や、驚きの轟音と焦げた匂い、ビュンビュン隣を大型トラックが間断なく走る中、慌てて路肩にバックさせ点検するものの、もう車は動かない。

幸いだったのは、すぐ右側が路肩になっていたこと。それゆえに、他の車を巻き込むことなく何とか避難できた事。前夜、荷作りを終えていつものようにお気に入りのぬいぐるみに言葉をかける私、「数日出かけるからお留守番してね。」突然、ぬいぐるみのゴリさん(私はゴリラ人形をこう呼んでいる)が泣き出した。もちろん、これは私の心の中というのか、頭の中のビジョンであって、現実的な意味でこのように見えた、訳では無いんですが。「ゴリさん、なんで泣くの?」「だって、もう2度と会えないから」そうか、寂しいのかな、、じゃあ連れて行こう。

ともかく、車が壊れる直前、ガスステーションでコーヒーも買い、ついでにバッグに詰め込んだゴリさんとフォックスを表に出した、なんとなく、多分、ぬいぐるみ達も景色を楽しみたいんじゃないかって思った。そしてすぐに車が不具合になったのですが、レッカー車を待つ間ふとゴリさんを見ると、なんと体全体のファブリックヘアーがもしゃもしゃに逆立っていた。力を出し切って私とオリンを守ってくれたのだろうか。。

姉の命日 : Today is the anniversary of my sister’s death

2004年、9月17日に私の姉は他界した。富士山の麓の温暖な区域、ちょうど半年前に母も一足早く他界している。今更ながら、わたしには家族というものがなくなった。もう、何もかもが灰色に沈み、日本帰国を決意した。そんなある日、「早苗さん」と、声が聞こえた。「何、みっちゃん?」いや、おかしい、姉はこの世に居無いはず。。。「早苗さん、わたしの名を語らないでくれる? 姉も死んで何もかもいやになったから日本に帰る?」

確かに、わたしは皆に「母も姉も他界して、今帰国しても家族は居ないけど、もうニューヨークにいても何もやる気が起きない」と、言い回っていたのは事実。

「私、約束したよね、きっとニューヨークにまた遊びに行くって。這ってでも車椅子でもきっと早苗さんに会いに行くって」隣にいるような、きっぱりと強い口調で、姉は気の弱ったわたしを正してくれた、と今でも思っている。

家族にまつわる不思議な体験は、改めて記したいです。

My sister passed away on September 17, 2004. She had been living in a warm area at the foot of Mt. Fuji. Just half a year before, my mother passed away too. Even now, I no longer have a family. Everything had immediately sunk in gray and I decided to return to Japan. One day, I heard a voice saying, “Sanae-san,” “What, Micchan?” No, it’s funny, my sister shouldn’t be in this world…. “Sanae-san, don’t you use my name! My sister died and I lost motivation, everything was empty, so I will go back to Japan? ”

It’s true that I was telling everyone, “My mother and sister have passed away, and I have no family when I return home, but I’m not motivated to do anything in New York anymore.”

As if my sister was next to me, her clear and strong voice echoed directly in my head. “I promised to you that I will come and see you in NYC again, even though in a wheelchair or crawling.” I still believe she corrected my weakness.

Sometime I will share the mysterious experience of my family, and more.

Today, 11 Sep. 20 years ago and then~

10 September, 2001, around 9 or 10 pm, I gave a final greeting to the World Trade Center, which I can see through the window. Loft owner Gerald Jackson loses the trial and must evict tomorrow. For some reason, I stayed here for a while and made art works together.

Well, very next day, Gerald woke me up in a fuss. “Watch TV! It’s going to be wrong! World Trade Center is burning!” Well, I saw a live, but it’s faster to climb the roof and look at it. Yes, in front of me I saw some funny thing flying. Without eyeglass I thought that such huge dragon fly is flying but where is it heading?

Oh, No! this object suddenly touched another building and blew the fire quickly. Both were collapsed at once. The people in the neighborhood screamed all at once, all screaming and crying. The skyscraper, a symbol of immigrant dreams, has collapsed, very easily.

I will not be able to see the trade center from this window again, because I will stand up tomorrow, and the farewell greeting became a reality the next day. Not just for me, but for everyone.

Without waiting a few hours, the news was repeated, saying that this was a terrible terrorist attack and therefore we had to stand up and retaliate. It was as quick as everything was already in place. The vast majority of the common people are always sacrificed, without being asked why. Rest in peace.

9月10日の夜、9時か10時頃だったか、窓から見えるワールドトレードセンターに最後のご挨拶をした。ロフトのオーナー、ジェラルドが裁判で負け、明日には立退かねばならない。なんの縁か、私はしばらくここに滞在して一緒にアート作品を作ったりした。

翌朝、ジェラルドが大騒ぎで私を起こした。”テレビをみろ!大変なことになっている!” ライブ中継で見慣れたトレードセンターが火を吹いている。まてよ、、炎上中のトレードセンターなら屋上に登って確認したほうが早い。目の前になんだか得体の知れないものがヨロヨロ飛んできた。眼鏡なしに見たそれは巨大なトンボみたいで、方向を見失っているようだった。

この物体がもう一つのセンターに触れたと同時に、大きな火の手が上がった。近所中の人々が総出で叫び声をあげた、皆、激しくわめき、大泣きした。移民たちの夢の象徴でもあるスカイスクレーパーが崩れ落ちた、いとも簡単に。

明日には立ちのくため、再びこの窓、この位置からトレードセンターを見ることはないだろう、そのお別れの挨拶が翌日に現実になった。私ばかりでなくすべての人々にも。

数時間を待たずして、これは大変なテロであり、ゆえに我々は立ち上がり報復せねばならない、とニュースが繰り返された。なんだか全てがすでに仕組まれているような迅速さだった。いつだって大多数の庶民が犠牲になる、理由を聞かされることもなく。 合掌