活元と禁糖と四毒抜き(日本語のみ)

1月19日のカツゲン運動で、講師のAさんから禁糖、四毒を提唱するFさんから、いかに砂糖断ちが大事か(でも難しい),で皆さんと話が盛り上がった。禁糖とは、概ね節分の頃を念頭に1〜2週間シュガー、アルコール、それにカフェイン断ちをする, と言うもの。

『四毒抜きの落とし穴』 ←クリック    『四毒、食材、美容』←クリック

アタシは以前、目が良くなると言うただそのインフォのため、数年砂糖ダチをした、けど、思い返せば結構ゆるいゆるい!ある晩お誘いを受けたディナーパーティで、色々な方が持ち寄り、腕によりをかけた手料理のオンパレード、、あ〜我慢しなきゃあ。ふと、テーブルの端っこに積みあげられたモッツレラ・チーズがあるではない?思わず一つ摘んで頬張ったと同時に!!や〜ん、マシュマロですやんか!!で、弾みがついてその瞬間に数年の砂糖断ちさよならー。

アタシのとびきりの言い訳;母がひどい感冒にかかり、苦しい咳のたびに母の下腹に力が入る、それでふた月も早くアタシは生まれてしまったんです。虚弱児ゆえ何も食べられない。。苦肉の策で、母がアタシに何だか砂糖をたっぷり入れた何か?を食べさせたところ、夢中で食らいついたって?!これにヒントを得たおっかさん、白いご飯を盛って、ふりかけの代わりに砂糖をシャカシャカかけて、さあお食べ、と。 確か、、アタシのおかずだけ上にたっぷり砂糖がまぶしてあったような?? でも、それしか受け付けなかったし、その後の奇病も何のその、今に至るのですが。(もちろん、要所要所で人々を通じて栄養とは何か、マクロビオティク、 身体の浄化、何から何までちょうど良いタイミングでその都度、学ばさせていただきました。ありがとうございます。)

2年前になってしまったけど、オリンちゃんが早めに旅立ってしまい、その後のアタシは気がつくと拍車のかかった砂糖漬け。これはもちろん、悲しみを紛らわす小悪魔の囁き。起きがけのキャンディかクッキーかチョコレイト。お砂糖3杯のミルクたっぷりコーヒー。出かけるたびに小さめの甘いお菓子を購入。で、昨年2023年9月下旬、どうにも甘いものが食べたい。オリンちゃんの棚は、チョコレートとかクッキーの箱とか積み上げられている、、えい、お供物だけど食べよっと。その瞬間シフトが起きてーー、それからまったく食べていない。でも厳密にはスナックの類です。果糖は許容しつつ。。驚きは!その後、相変わらずご飯はパクパク食べますが、1.5キログラム/3.3パウンドは確実に減って決して戻らないよ。楽しくやってるのであまり気にならず、このままゆくのだろうかね、と思う。

 

彼が公民権を語る時、公民権もまた彼を語るのだ. Martin Luther King Jr’ 誕生日に寄せて: When he speaks of civil rights, civil rights also speaks of him. On his birthday

57 years have passed since the assassination of Martin Luther King Jr. And even now, the deep divide between “those who tolerate discrimination” and “those who do not tolerate discrimination” continues. However, each and every one of us is certainly changing our consciousness. MLK Jr. has become a beautiful comet that will forever revolve in the time and space of our hearts with his unconditional love and passion.

Today, January 15, 2025, I would like to introduce some of his famous quotes that continue to shine without fading.

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

“We are not the makers of history. We are made by history.”

“The ultimate tragedy is not the oppression and cruelty of the bad guys, but the silence of the good guys.”

“You can kill a dreamer, but you can’t kill a dream.”

“We face difficulties today and tomorrow, but I still have a dream. It is a dream that is deeply rooted in the American dream.”

マーティン・ルーサー・キング・ジュニア氏の暗殺から57年が経った。そして今もなお、「差別を容認する人々」と「差別を容認しない人々」の深い溝は続いている。けれど、わたしたち一人ひとりの意識は確実に変化してきているのを感じる。MLKジュニア氏は、その愛と類まれな情熱で、わたしたちの心の世界、心の時間と空間を永遠に巡る美しい彗星となった。

今日、2025年1月15日、色あせることなく輝き続ける彼の名言の幾つかを紹介したいと思います。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

「私たちは歴史を作る者ではありません。私たちは歴史によって作られるのです。」

「究極の悲劇は、悪者の抑圧や残酷さではなく、善人の沈黙です。」

「夢想家を殺すことはできますが、夢を殺すことはできません。」

「私たちは今日も明日も困難に直面しますが、私にはまだ夢があります。それはアメリカンドリームに深く根ざした夢です。」

2025年, 元日.『笑う門には福来たる』:2025, New Year’s Day. “Fortune comes in at the merry gate”

やーい、年明け初日は祥子マッサージを受けました。身体意識を尊重し傾聴し仲良くして、後どのくらいの余生かも分からんのですが、生かされていることに感謝。次いで128画廊オーナーに新年のご挨拶をMさんと共に。メールやテキスト、カードあれこれが飛び交い祝い合い、無事や近況を尋ね合い、こうした年明けの交流はアタシを奮い立たせ、心地良く暖かい波動で包んでくれる。 久々にKさんとCさんカップルが訪ねてくださったり。 Jさんの指導でカリンバの練習。ありがたき新年の幕開けです。

Yay, on the first day of the new year I received Shoko massage. I would like to listen carefully what my body consciousness says, although I don’t know how much longer I have left to live, but always respect and to have consideration to my body. M-san and I visited New Year’s greetings to the owner of 128 Gallery. Emails, texts, and cards were flying back and forth, congratulating each other, asking about safety and the latest developments, and these exchanges at the start of the new year inspire me and envelop me in comfortable. K-san & C-san, came to visit me for the first time in a while, and I practiced the kalimba under J’s guidance. A wonderful start to the new year.

お正月のお飾り”千両”、写真はSちゃんからです:New Year’s decoration “Senryo”, photo by S-chan

ホスピス、オリンちゃんの22回目の月命日など:Hospice, Orin-chan’s 22nd monthly anniversary of death, etc.

最近から病室がホスピスに変わった旧友のY-さん。致命的ではないと聞くが、ひっそりと静かに寿命の終焉に近づく彼女に、あたしは束の間、寄り添うことで彼女の全世界を共有する。

My dear friend Y-san’s hospital room has recently been turned into a hospice. I hear that her situation is not fatal, but she is quietly and silently approaching the end of her life. For a brief moment, I share her whole world by staying close to her.

Yさんと手繋ぎ:Holding hand with Y
いつ頃だったろう、この写真。オリンとバンド仲間。ありがたい事に、今もあたしは皆さんに良くしていただいてます:I wonder when this photo was taken. Orin and his bandmates (F.o.K/Fist of Kindness) at Eonta Art Space, NJ. Thankfully, everyone is still treating me so well.
オリンちゃんの遺灰ネックレスを少し手直しした:I made some rework to Orin’s ashes necklace.

年末はどう?:How about the end of the year?

活元(整体)の今年最後のクラスに参加。もう引っ越しを考えてるのに部屋の模様替え。居る間はあたしが気分よく過ごしたいものね。多分この疲れ?でどうも風邪をひいたらしい。38.5度C、低体温のあたしにはありがたきショック療法、身体の全細胞を活性化→免疫力を蘇らせ→(ま、伏せっていたのですが)新年を迎えようって魂胆。そうだ、Tちゃんと スミさんの 突飛スタジオ(<-クリック) に出かけ、素敵な腕輪を購入。(溶岩が素材なので、何か地球と交信しているよう)Jにカリンバを教わったり、マットとリズのクリスマスディナーパーティに参加。

I attended the last class of the year at Katsugen (chiropractic). I’m thinking of moving, but I’m redecorating my room. I want to feel good while I’m here, anyway. Maybe it’s because of this fatigue? I caught a cold. My temperature was 38.5C degrees, and I was hypothermic, so this was a welcome shock therapy for me, activating all the cells in my body → reviving my immune system → (well, I’d been keeping it a secret laying down) my intention to welcome the new year. Oh, by the way, I went to Sumi-san’s Toppi Studio (<-click) with T-chan, and bought a nice bracelet. (It’s made of lava, so it seems to be communicating with the earth somehow.) I learned how to play the kalimba from J, and also attended Matt and Liz’s Christmas dinner party.

溶岩の腕輪。すごくマジカル:Lava bracelet. So magical
フランク、似顔絵に興じている:Frank is having fun drawing portrait.
Jからカリンバを譲ってもらった。こちらは軽量で響きも綺麗:J gave me a kalimba. It’s lightweight and has a beautiful sound.
クリスマスディナー。マットとリズ、ありがとう:Christmas dinner. Thank you Matt and Liz.

最近の創作詩:recent creative poem #5 (topic/ Find a Time to Empty Mind)

Bird’s – eye view

I thought I have to find time to return to myself. When I did, I imagine myself higher in the sky, in space, looking down on the earth. No matter how I looked at it, I saw (me) that I was trapped by all kinds of energy, such as earthly ideas, thoughts, and unnecessary information, and was running around in confusion.

( So strange! I was being tossed around too much, and I am not living in the present,,)

So I look down on myself from a highest and deepest sky. Then I had become like tiny dots and disappeared, and in the flood of atomic light, my mind is not empty, but filled with warm and eternal love.

俯瞰してみる

あたし、自分に戻る時間を見つけなきゃって思ったの。そうしたとき, あたしは天空高く宙空をゆったり羽を広げ、地上を俯瞰する鳥の気持ちになって あたし自身を眺めている、って想像する。どうもあたしは地上の観念,規則だの不要な情報 そうしたエネルギーに巻き込まれて 右往左往しているのを見つけたよ。

 (おかしいね?!あたしの大切な時をうっちゃって、全く今を生きてない、、)

そこであたしはもっと上空に もっと深い宇宙空間に向かって, そこからあたしを俯瞰する。渦巻く想念からとおく, あたしは小さな点になり 静謐な青い光に満たされて 心は暖かく、あたしは永遠の愛に満たされる。

最近の創作詩:recent creative poem #4 (topic/ Older, Boulder, Shoulder)

The Template

The rugged, steep rocky mountains eventually weather and become rounded, and then transform into a single, flat, peaceful mountain or hills.

The way how these gentle hills became over the course of countless years is the template for everything.

— You remained young, but one day your physical shoulders became deformed and you began to breathe with difficulty.

Then you transform into a slightly older person, and you shed your no longer needed, weathered body and then, leave the world of templates behind.

最近の創作詩:recent creative poem #2 (topic/ no cellular phone today)

わたしの、死別の悲しみを乗り越えて行く過程;テレパシー

「ちょっと!なんでまだキープしてんの、僕のセルラー?」わたしの心の世界にすむあなたが尋ねる。    「だって、あんたが居なくなってしまったから、せめてあんたの分身だったセルラーを身近に持っていたいのよ。」                                                「僕が身体を持っていた時、」とあなたは話す、もちろんテレパシーで。 「僕はあらゆる I T機器使いまくりだったよ。仕事とは言え、、あの頃、きみはいつも『今日はセルラーは無しよ。せめて散歩中の時だけでも』って言ってたよね、『楽しいことをやろうよ』って言ってたよね、、」                       ふ〜む、 あなたの健康を守ろうと、小うるさく、電磁波機器から遠ざかれって言い続けたわたしも、もういない。  その代わり、中性子とか陽子とかクオークとか、そんなふうに量子に還元されたあなたの魂、宙空の電磁波交流、こうしたテレパシー的会話は、いささか奇想天外すぎるかも?

One of my grieving processes : Telepathy

“Hey! Why are you still keeping my cellular phone?” he asks, living in my mind. “Because you’re gone, I want to at least have your cell phone close by.”

“When I had a body,” he says telepathically, of course. “I used all kinds of IT devices. Even for work,” “You always told me『No celler today! Especially when we’re taking a walk 』”, he continues, “You always said『 Let’s do something fun! 』”.

Hmm, I’m no longer the person who nagged him to stay away from electromagnetic devices to protect his health.

Instead, having a telepathic conversations with his soul, reduced to quantum like neutrons, protons, and quarks, is just too fantastic…. Too out of the blue, right?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

晩秋のブルックリン植物園をKと訪れた。ほぼ紅葉の始まった園内で、いく種類かのバラが陽光に顔を向け、健気に咲き揃っていたのが印象的だった。 先日は祥子マッサージ。本当にありがたい。砂糖断ちをしてからの心身の変化や近況報告などで楽しく会話が弾んだ。それとですね、思ったより長引いたが右肋骨の打撲もほぼ回復してきたし、久々に活元体操に出かけた。ほぼ3ヶ月、右側をかばってきたのでとてつもない歪みに我ながら驚きました。あ, それとですね、ドキュメンタリーフィルム・スクリーニング。残念ながらやんごとなき所用のため早めに失礼せざるを得ず、ミスしました。。

I visited the Brooklyn Botanical Garden with K in late autumn. In the garden, where the leaves have almost started to turn red, it was striking to see several kinds of roses blooming bravely, facing the sunlight. The other day, I had a massage therapy at Shoko’ studio. I’m really grateful. We had a fun conversation about the changes in my mind and body since I stopped eating sugar (or sugary snacks, sweets) and about recent updates. Also, although it took longer than I thought, the bruise on my right rib has almost healed, and I went out Katsugen exercises for the first time in a while. I had been protecting my right side for almost three months, so I was surprised at how much it was distorted. Oh, I missed to watch *the documentary film screening, hopefully I will be able to see it someday.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

*”Pale Blue Dot When You Smile..” / This film explores the essence of life and soul through the reflection of water, borrowing insights from Shintoism and scientific studies.

楽しい一日、いつも楽しく、:Have a great day, always have fun,

MとLがヤードセールを開催、面白そうなので出かけた。インディアンサマーと呼ばれるポカ陽気の一日、真っ青な青空そして暖かい。路上の落ち葉との対比がちょっと異次元。また、久々にCがニューヨークに来ており、8年ぶりの(?)再会を果たす。時空も過去も思い出も無いわね、今ここの出会いと喜び。

Cいわく、数週間前にオリンの夢を見たって。何やら楽しくおしゃべりしてハグして、目が覚めたって。オリンはこんなふうにお友達の世界に生きている、たとえそれが『夢の世界』であっても。なんてありがたいことだろう。

M and L were opening a yard sale, sounded fun, so I went. It was a warm & sunny day, known as Indian Summer, with a clear blue sky and warm weather. The contrast with the fallen leaves on the street was a little otherworldly. Also, C had come to New York City, actually this is my first time to see her in 8 years (?!), There was no time or space, no past, no memories, just the encounter and joy of this here and now.

C said that she had a dream about Orin a few weeks ago. She woke up after chatting and hugging him. Orin lives in his friend’s world like this, even if it’s just a “dream world”. How grateful I am.

近所で有名なハロウィーンハウス:The famous Halloween house in the neighborhood

先行こう、先!:Let’s go ahead!

あたし自身を奮い立たせるのってなんだか頼もしい。先、と言っても未来軸のことでなくて今この瞬間なんですが、早い話, 大きい買い物をしました。ラップトップの中古よ, でも2020年版の結構良いバージョン。古い子たちはアップグレードができなくて, 編集や書き物やその他、何かと停滞してたの。トニさんにお世話になりました。ありがとうございます。

It’s somehow reassuring to motivate myself. By ahead, It doesn’t mean the future, but this moment, but to put it simply, I made a big purchase. A used laptop, but a pretty good version for 2020. The old ones couldn’t be upgraded, so I was kind of stuck with video editing and writing and other things. Tony-san helped me out alot. Thank you very much.